— Ох, Ларри, не кипишуй, мы ждем, когда разойдутся последние посетители, чтобы пропустить по стаканчику за Тиффани. Не каждый день приходит чистый анализ на наркотики и сотрудника принимают обратно в штат, а? — лениво тянет Талиса.

Пожевав губами, Ларри сдается:

— Через десять минут чтобы духу вашего здесь не было!

Он вылетает из кухни обратно в зал. Бдеть.

— Пойду потороплю народ, — подмигивает Александра.

— Дафна была так рада получить от тебя новую куколку, — негромко говорит Айрис, загружая посудомоечную машину. — Она ее из рук не выпускает.

Раньше мы с Хил шили кукол для красоты, а теперь я стараюсь для маленькой Дафны.

Увидев меня с привезенной из дома швейной машинкой, Надин ходила кругами половину вечера, пока не поняла, что именно я делаю. Она все никак не привыкнет к тому, что я не та неженка, которой она меня считала. А мне просто нужно чем-то занять голову и руки, чтобы не думать и не ввязываться в новые неприятности.

За прошедшие с тех пор, как меня отстранили от занятий, две недели я почти все вспомнила. Когда мисс Клосс, считай, вышвырнула меня из колледжа, я почувствовала себя раскатанной тонким слоем по асфальту. А потом подумала о кафе «У Ларри» и о том, что теперь мой выбор вовсе не «мамочка или Бостон», он «Бостон или Бостонский колледж». Тогда я приняла решение взять академический отпуск и вздохнула с облегчением.

До следующей осени я точно найду способ обменять колечко Стефана на гору наличности, а ее — на оставшиеся семестры. Не факт, что в Бостонском колледже. Тут вон Гарвард под боком, чего мелочиться, если деньги на него появятся? Шучу, конечно, но почему бы не попытаться? Во всяком случае я, кажется, уже ненавижу чертов родной колледж.

Не жалейте меня, все логично. Я ведь не могла учиться от слова «совсем», без конца отвлекаясь на свое прошлое и дожидающихся меня в нем монстров. И, что врать, я вся в ранах, как еж в иголках. Каждое воспоминание наносит новую, кровоточащую. Как тут сосредоточиться на учебе? Я вернулась в первую очередь в поисках правды, но взгляда в ее глаза не выдержала.

Пройдет год, Тиффани, все уляжется, и ты начнешь с начала. Спокойно, вдумчиво, помня о допущенных ошибках. Или не начнешь. Айрис живет без высшего образования, а счастливее тебя в десятки раз.

И, что самое удивительное, я почти ничего не потеряла. У меня есть девочки и мальчики из «У Ларри», есть Джейден с Надин, есть Хилари. Папа меня пока не простил, но я над этим работаю, и я однозначно потеряла Норта, но был ли он у меня хоть когда-то на самом деле? Работать бы еще подальше от его квартиры, и было бы вообще прекрасно.

Стефан: Эти курицы наконец-то сообразили, что у Джессики два аккаунта, и заблочили наш с тобой. Но до этого отшибли мне желание иметь дела с девчонками.

Тиффани: Что у них за новости?

Стефан: Мэри вышла под залог. Но их с Камиллой исключили из колледжа. Еще несколько девчонок на испытательном сроке. Остальных пронесло. Но они здорово присмирели. И все поголовно ненавидят Джесс.

Тиффани: Ты можешь ее утешить. Еще раз.

Сообщение Стефан читает, но отвечать отказывается. Впрочем, это действительно не мое дело.

— Тиффани, — залетает в кухню Александра. — Там к тебе пришли!

По сверкающим глазам я мигом понимаю, кто именно пожаловал.

— Подкрась губы, — шепчет Айрис.

Я закатываю глаза и игнорирую ее совет. Норт просто привез вещи, вернуть которые я вчера попросила.

— Хью, — зову я нашего повара, который перебирает продукты в холодильной камере. — Дашь ключи от машины?

— Только не вздумай свинтить и зажать выпивку, — грозит мне пальцем Талиса.

— Как ты могла обо мне такое подумать?! — шутливо возмущаюсь я и выхожу из кухни.

Мы договорились, что перегрузим мои вещи в машину Хью, а отвезем их завтра. Потому что сегодня все напьются. Это ж надо было такому совпасть, что я попросила Норта ровно за день до того, как мне на почту упал результат анализа? Обещали только послезавтра.

Я не видела никого из колледжа уже две недели. Хотя кому я вру? Я считаю, сколько дней прожила именно без Норта, как бы унизительно это ни звучало. И украдкой смотрю в зал через окошко кухни неспроста. Мне нужно подготовиться.

— Дорогая, — виновато зовет Айрис. — Ларри дал нам всего десять минут.

Я вынуждена толкнуть дверь и выйти в зал с приветливой улыбкой на лице. Не будь здесь настоящих посетителей — одно дело, но имидж — наше все. Впрочем, у Ларри об этом свои представления.

— Молодой человек, мы уже закрыты, — кричит он.

— Это ко мне, Ларри, всего на минутку, — успокаиваю я хозяина.

— Десять минут, Тиффани, десять! — показывает он растопыренные пальцы на обеих руках. — И я закрою все двери.

— Привет, — покачав головой, приветствую я Норта. Я почти благодарна, что Ларри своим вмешательством снял первое напряжение от встречи. — Ты привез вещи?

— Не теряешь времени даром? — хмыкает Норт с ноткой горечи в голосе.

— Извини, десять минут, ты слышал. Нужно успеть перегрузить в другую машину.

Мне проще скрыться за этой кипучей деятельностью. Еще раз спасибо Ларри.

— Зачем? — хмурит брови Норт. — Я довезу.

— Не хочу тебя обременять.

Ты же сам сказал искать другое грузовое такси. И вообще я не хочу оставаться с тобой наедине.

— Это лишнее, — отвечает он. — Я освободил вечер. Подожду тебя до закрытия.

Я могла бы начать спорить, но не делаю этого. Вместо этого по просьбе последних посетителей прошу девчонок рассчитать столик и уношу посуду в кухню.

— У нас осталось всего пять минут, — с нажимом говорит Александра, глядя на Талису.

— Ладно, — вздыхает она. — Но в последний раз в этом месяце!

Все улыбаются, зная, о чем речь.

Талиса грациозно выплывает в зал, усаживается на высокий табурет и скрещивает голые ноги так, чтобы было видно Ларри. Он просто не сможет закрыть кафе раньше, чем через пятнадцать. Этот маневр работает всегда, потому что ее ноги чуть короче трех с половиной футов. А уж мы семеним за ледоколом в лице Талисы и рассаживаемся за стойку как попало.

Норту придется подождать. Я удобный для него вариант предлагала! Но все же не ожидала, что его устремленный на меня взгляд будет так жечься.

— Почему вы все здесь, а в зале посетители? — рычит Ларри. — Тиффани!

— Слушай, Ларри, — мягко и негромко начинает Айрис. — Дай нам побыть обычными людьми. У Тиффани прекрасный день, мы собрались, чтобы за нее выпить. Молодой человек просто поможет ей перевезти вещи. Он не будет хуже думать о кафе от того, что мы выпьем по бокальчику после смены.

— За Тиффани, — улыбается Хью, когда-то уже успевший разлить всем по стопке текилы.

— За Тиффани! — отвечает хор, а я не могу не улыбаться, неожиданно смутившись.

Мне очень хочется обернуться, и я украдкой бросаю взгляд на Норта. Он смотрит на нас. Нет, он смотрит на меня с каким-то незнакомым мне выражением на лице. Подняв невидимый бокал, он салютует тоже.

— Идите сюда, Норт, — приглашает Айрис, заметив этот жест. — Поить не будем, просто посидите с нами.

Я ее порыв не поддерживаю и, нахмурив брови, едва заметно качаю головой.

— Так что за повод? — спрашивает Норт, сразу же втискиваясь сбоку. Разумеется, ему мое недовольство глубоко по барабану. 

И еще от тепла его тела мою кожу щиплет даже через одежду.

— Тиффани пришел чистый анализ на содержание наркотических веществ в волосах, — берется пояснять, опять же, Айрис. — Теперь она официально в штате.

— Хороший повод, — соглашается Норт.

— Ну, еще раз, — подводит итог Хью: — За Тиффани.

***

Пока мы с Нортом едем по ночному городу, я пытаюсь думать о чем угодно, только не о своем водителе.

Прошедшие две недели были настолько неожиданно тихими, что меня буквально оглушило. Первые дни после решения взять академический отпуск я просто апатично лежала на диване. А потом Надин решила, что мой сладкий уикэнд пора заканчивать. Она ласково (в духе Надин) объявила, что на месте мисс Клосс уже давно отстранила бы меня от занятий. Затем посетовала на некомпетентность врачей, которые вообще разрешили жертве неудавшегося убийства вернуться к занятиям на месте преступления. И завершила мисс Крайчер речь тем, что мне пора подумать, откуда я возьму деньги на оплату жилья за следующий месяц, если собираюсь жить с ними с Джейденом и дальше.